Спасибо большое, Irasmile
Уже видела эту ссылку и дочери ее скинула, но ей хотелось бы иметь интернет дома, удобнее, естественно, и комп с cобой носить не надо. Вот несколько дней назад ( в воскресенье, если не ошибаюсь) обходила она весь центр в поисках интернета, все закрыто или скайпа нет. Вот жду, что ей скажут насчет usb-stick, сколько стоит и т.д. потом отпишусь. smile

Всем привет! smile

Подскажите, пожалуйста, каким образом можно пользоваться интернетом  у себя дома в Вене? Контракт на год не вариант, интернет нужен месяца на три - четыре.

Большое спасибо за актуальную тему, bavariya ! Примите мои поздравления! smile

604

(101 ответов, оставленных в Образование в Австрии)

Спасибо, венка*! smile

Написала Вам в личку smile

606

(101 ответов, оставленных в Образование в Австрии)

Спасибо большое,  deutschsmile

607

(101 ответов, оставленных в Образование в Австрии)

Всем привет! smile

Вот такой вопрос: объясните мне, пожалуйста разницу между глаголами müssen и sollen. Я поняла так: müssen - это обязан, а sollen - должен. Правильно?

Спасибо! smile

Какие красивые фотографии! Спасибо smile

Sofija2012 Вы не обьясните мне, Линда, как проджить вчетвером на зарплату в 1500 евро?
Объясню. Вы думаете, что у всех есть такая зарплата - 1500 евро в месяц? И меньше есть. Мы много лет на такую зарплату живем, нас трое плюс две собаки. Питаемся отлично, машина есть, одеваемся очень хорошо, у каждого свой компьютер, денег на ветер не бросаем, но и не экономим уж слишком. Надо сказать, что на квартиру не заработали (снимаем) и в отпуск почти не ездим, но мы домоседы. А, сейчас и еще меньше зарплата, кризис, блин.
Вы мне объясните, как человек, живя один, может потратить 1500 евро на  бедное существование, т.е. еле-еле на жизнь?

> Sofija2012 Если один живет, то на жизнь хватит, если зарплата будет в 1500 евро
На такую зарплату и четверо проживут.

612

(318 ответов, оставленных в Изба-болтушка)

Monsterchild Возьмите литр молока, отлейте примерно 250 гр и оставьте молоко постоять на несколько часов (или даже целую ночь) при комнатной температуре. Добавьте в молоко баночку кефира ( 250 гp), крепко закройте, потрясите бутылку хорошенько, чтоб кефир и молоко перемешались, оставьте на несколько часов, потрясывайте ее иногда, как увидите, что содержимое загустело - все, кефир готов!Готовый кефир или пить или хранить в холодильнике! smile

613

(318 ответов, оставленных в Изба-болтушка)

Monsterchild Так кефир можно сделать дома: купите эту баночку кефира и литр свежего молока и будет у вас целый литр кефира.  smile

katia Вот как раз у меня мотивация слабая, учу только для себя, других целей нет.

Ну, не знаю, мне кажется, что живя в стране, язык быстрей выучить можно, т.к. он тебе нужен для работы и общения.

Да, Вы правы, я музыку слушаю, телевизор смотрю на немецком, и журналы читаю (пытаюсь читать). smile

bavariya, cогласна с Вами, если живешь в Австрии или в Германии, то за месяц можно выучить то, что самостоятельно сможешь осилить за год, живя в другой стране, да и то не таком высоком уровне, я имею в виду разговорный язык.

Спасибо,чива bavariyasmile
Итальянский я уже выучила хорошо, на уровне русского, можно сказать, но я живу в Италии уже много лет и, естественно, общаюсь здесь только на итальянском. А вот немецкий меня заинтересовал совсем недавно, после поездки в Вену. Захотелось его выучить или хотя бы попытаться... Конечно надо сказать, что учение идет медленно, потому что я учу язык самостоятельно, разговорной практики нет, cлов уже много выучила, а вот сказать что- нибудь( да еще и без ошибок) мне очень трудно. Да и мотивация у меня слабая: заинтересовал язык, захотелось выучить, дай, думаю, попробую, что из этого получиться. В Австрию я переезжать не собираюсь (во всяком случае на данный момент).  smile

bavariya Ой, ужас то какой. Как у вас голова кругом не идет?!

Да мне так даже легче. Но иногда, если что-то не понятно или нужен более точный перевод, спрашиваю здесь для сравнения. smile

Linda У меня все еще сложней: я учу немецкий на итальянском.

Т.е. у меня самоучитель и другие пособия (словари и т.д.) на итальянском языке.

Спасибо большое, bavariya! smile

bavariya Допустим: "я тебя люблю" - ich liebe DICH
Здесь DICH, мне кажется, Akkusativ.
bavariyaIch gebe euch... - Я даю вам ....- Вот это надо запомнить.
bavariya Только не старайтесь все к русскому привязывать.
У меня все еще сложней: я учу немецкий на итальянском. smile

Спасибо, bavariya! smile

Ich sehe euch nicht. Вот здесь пердводится как вас, правильно?
А другого контекста нет: по телевизору ведущий сказал что-то, я уловила euch, но вас там было ни к чему... Вот и хотела спросить.
Если можно, приведите пример когда переводится как Вам или вам.