Алена, как раз занимаюсь теперь и сбором этих документов.
Без них меня отказались вносить в австрийский регистр врачей от Ärztekammer, соответственно, невозможно ни Turnus пройти, ни Facharztausbildung начать. По-крайней мере, по старой схеме 2006 года. Т.к. все врачи, кто работал раньше, могут сделать Turnus или Facharzt еще по старой схеме 2006 года - без этого дурацкого Common Trunk. Но для этого мне как раз и нужны эти 2 документа.

Коллеги, те, кто раньше работал. При регистрации в Ärztekammer кроме всего прочего требуют Certificate of good standing из министерства здравоохранения по месту бывшей работы и Strafregisterauszug не только австрийский, но и из страны, где вы работали. Столкнулась сейчас при устройстве на работу, хотя этой информации нигде на сайтах Ärztekammer я не видела. Имейте ввиду.

Катерина, благодарю. smile

Про Грац слышала от знакомой врача-стоматолога что там вроде как беседа с ректором, который потом и решает сколько и какие экзамены сдаются.

А есть те, кто сдал уже языковой тест от Ärztekammer? У меня запись на январь 2016 г. Хотелось бы немного подробнее знать как он проходит, на что обратить внимание...

vs, сама сейчас занимаюсь подтверждением диплома врача. Экзамен успешно сдала, сейчас ищу руководителя и тему для дипломной работы, т.к.  у нас тоже в медициском институте дипломная работа была не предусмотрена. Если вы писали кандидатскую или докторскую - их вам могут зачесть как дипломную работу. Если нет, то вы должны будете найти профессора и тему и написать дипломную работу, как и все австрийские студенты-медики. Вообще, если подсуетиться и потяните все одновременно, то можно сделать еще умнее - найти себе PhD по медицине(длится 2 года), тогда часть проделанной во время Phd рвботы можно как диплом сдать, а потом и еще "доработать" ее и PhD получить.  smile

Здравствуйте! Русская библиотека работает. Адрес: Helenenstrasse 5, Baden. Библиотека открывается обычно по предварительной договоренности. Знаю, что в эту субботу 15.06 и в понедельник 17.06 примерно с 10 до 12 ч библиотека будет открыта.

16 марта 2013 года с 14 до 18 ч приглашаем в библиотеку (адрес в первом сообщении) на встречу, посвященную празднику Масленицы.

Мне правда нужен был список предметов и часов приложить к свидетельству о прохождении ординатуры.
Я обратилась на кафедру, где ординатуру проходила, они составили список, потом надо было его в учебной части заверить и у ректора подписать(это все сделала мама, моего присутствия не надо было).
Думаю, что и в вашем случае, bavariya, нужно связаться с кафедрой/кафедрами, план лекций которых необходим вам.

Думаю, эта информация будет полезна тем, кто хочет учиться в медицинском университете в Австрии.
Наткнулась на следующее (если не ошибаюсь, не было еще такой ссылки) - есть так называемые Traningskurse für Medizinstudenten.

Здесь информация специально для иностранных студентов t-med.at

Спасибо, венка smile
Было очень приятно снова окунуться в мир поэзии и музыки. Отдохнуть душой и зарядиться энергией.

http://s56.radikal.ru/i152/1303/00/a4493e5dfe39.jpg

Вечер австрийской поэзии в русских переводах состоялся.
В первую очередь хочется сказать еще раз большое спасибо владелице русской библиотеки в Бадене. И не только за организацию: можно представить себе сколько времени и сил было потрачено, чтобы этот замечательный вечер сотоялся. Но и за само мероприятие, за душевную атмосферу.

Около 120 гостей были размещены в уютном зале Дома искусства Бадена (Haus der Kunst).

Прозвучал 18 стихотворений известных автрийских поэтов, в том числе: Грильпарцер Франца, Верфель Франца, Рильке Райнер Марии, Цвейг Стефана и др.

Сначали стихи звучали на родном немецком языке, затем - в переводе на русский.

Между чтением стихов звучала классическая музыка(фортепиано, стирийская гармоника) австрийских  и русских композиторов и народные австрийские песни.

А после окончания вечера можно было пообщаться, побеседовать за бокалом шампанского. smile

Напоминаю smile
Вечер австрийской поэзии в русских переводах, с музыкальным сопровождением состоится уже в наступающее воскресенье 25 ноября в 16 ч. Длительность - 1ч 15 мин.
Künstlerbeitrag - 5 euro.
После выстпуления - свободное общение за бокалом шампанского.

Wind, может вам это понравиться?

annahof-laab.at
adamah.at

Цены, конечно, не сказать что дешевые, но зато качество продукции отличное. smile

25 ноября в 16 ч будет вечер австрийской поэзии в русских переводах, c музыкальным сопровождением. 
И т.к. на первую встречу пришло очень много людей, и библиотека еле вместсила всех желающих пообщаться, то эта встреча будет проводиться в Haus der Kunst по адресу Kaiser Franz Ring 7, Baden.
Так что, приходите! smile

Следующая встреча - вечер русско-австрийской поэзии состоится 25 ноября в Haus der Kunst в Бадене. (Время проведения сообщу дополнительно)

Встреча прошла замечательно, судя по отзывам.
(Мне, к сожалению, сходить не удалось - заболела.)

Информацию о последующих встречах буду и дальше выкладывать в этой теме.

Wind, ответила вам в ЛС.

Насколько я знаю, нельзя шуметь с 22 ч.

Приглашаю на встречу в русскую библиотеку в Бадене 13 октября в 16 ч.

Вообще планируется серия встреч, где можно будет за чашкой чая обсуждать интересующие вопросы(как литературные, так и любые другие), т.е. встречи будут скорее всего тематическими.

А на первой встрече планируется знакомство, предложение тем для следующих встреч и просто приятное общение.   

Адрес библиотеки: Helenenstrasse 5, 2500 Baden.

Если будут какие-то изменения по дате или времени встречи, я сообщу.

Приглашаю на встречу в русскую библиотеку в Бадене 13 октября в 16 ч.

Вообще планируется серия встреч, где можно будет за чашкой чая обсуждать интересующие вопросы(как литературные, так и любые другие), т.е. встречи будут скорее всего тематическими.

А на первой встрече планируется знакомство, предложение тем для следующих встреч и просто приятное общение. smile 

Адрес библиотеки: Helenenstrasse 5, 2500 Baden.

Если будут какие-то изменения по дате или времени встречи, я сообщу здесь.